bibliothèque z zbibliothèque Projet

Description complète de la mise à jour 10.00 Fortnite

fortnite

BATAILLE ROYALE

QUOI DE NEUF?

Passe de combat de la saison dix
Nouvelle saison, nouveau Battle Pass. 100 niveaux et plus de 100 récompenses. Nous avons tous les détails sur les nouveautés de la saison 15. Dans la saison XNUMX, vous pourrez offrir un Battle Pass à un ami ! La fonctionnalité sera disponible sur toutes les plateformes jusqu'au XNUMX août (les délais peuvent varier selon les régions). Votre premier achat comprendra également une boîte cadeau unique que vous pourrez utiliser comme cadeau dans le magasin.

BRUT
Ce n'est que dans une exocombinaison mécanisée que vous comprendrez ce qu'est le vrai pouvoir. Dans ce transport, conçu pour deux personnes, un joueur contrôle le mouvement et un partenaire tire. Les plus courageux pourront essayer de l'utiliser seuls, alternant entre déplacement et tir !
10BR_Mech_PatchNotes.jpg

zones de faille
L'explosion qui s'est propagée depuis l'épicentre a brisé la stabilité de l'île ! Des zones que l'on pensait perdues à jamais réapparaissent, mais maintenant elles ont un aspect différent qu'avant... Voyagez jusqu'à l'île et découvrez comment leur apparence a changé la donne. 

ARMES ET OBJETS

  • BRUT
    • Ce véhicule est conçu pour un ou deux joueurs. S'il y a deux personnes à l'intérieur, l'une (le conducteur) contrôle le mouvement et l'autre (le tireur) tire le fusil de chasse et lance les roquettes.
    • Le chauffeur peut : 
      • se précipiter dans la bataille,
      • faire un super saut vers la victoire,
      • piétiner les ennemis et les bâtiments dans le sol.
        • En détruisant des objets dont vous pouvez extraire des ressources, vous recevrez des matériaux.
    • Le passager dispose de deux types d'armes : un fusil de chasse et un lance-roquettes.
      • Fusil de chasse
        • Taille des clips : 10
        • Dégâts : 50
        • Multiplicateur de dégâts par tir à la tête : 1,5
    • lance-roquettes
      • Peut tirer jusqu'à 10 roquettes à la fois.
      • Maintenez la gâchette pour commencer à charger des missiles.
      • Le lanceur tirera tous les missiles automatiquement après avoir chargé 10 missiles ou après avoir relâché la gâchette.
    • Nouvelle mécanique : Super Bouclier
      • Dans un robot, dépensez 200 points d'énergie. de n'importe quel matériau pour créer un superbouclier personnel qui vous protège pendant 5 secondes.
  • Retiré du jeu :
    • baller;
    • quadromère;
    • pistolet à silex;
    • bombe fantôme;
    • fusil de sniper semi-automatique;
    • machine tactique;
    • tourelle;
    • frappe aérienne ;
    • déploiement contrôlé du deltaplane (toujours disponible dans les modes grande équipe).
      • Au cours de l'existence du jeu, nous avons ajouté de nombreux moyens de transport différents, à la fois sous la forme d'objets personnels et sous la forme d'objets sur la carte. Nous pensons que dans la saison XNUMX, les joueurs seront plus intéressés à ne pas trop bouger pendant les matchs. Cependant, comme toujours, nous suivrons de près la réaction des joueurs à ces changements.
Erreurs corrigées
  • Correction d'un bug à cause duquel le Heavy Shotgun ne tirait pas dans l'eau dans les modes où il se trouvait.
  • Tous les feux de camp permettent désormais de restaurer la durabilité des véhicules.
  • Le fusil de sniper Weatherman n'atteint plus les cibles avec une précision parfaite lorsque le joueur passe au hipfire après avoir visé.
  • Les Boogie Bombs et les Grenades ne traversent plus les véhicules.

PROCESSUS DE JEU

  • Missions
    • Passe de combat Nouveau !
    • Les missions sont une série de tâches liées à un thème commun, pour lesquelles des récompenses sont émises. Au fur et à mesure que vous accomplissez des missions, vous gagnez des Battle Stars, de l'XP et des objets cosmétiques exclusifs.
      • Voir les onglets Battle Pass et Challenges pour plus de détails sur les missions.
Erreurs corrigées
  • Correction d'un problème qui bloquait les joueurs sous une rampe en la plaçant.

Événements

  • Nouveaux modes d'arène !
    • Depuis le début de la saison, l'arène accueille des matchs en simple et en équipes de trois joueurs.
    • Les points de notation seront réinitialisés avec le début de la dixième saison, et ils sont désormais attribués selon le nouveau système.
    • 10 divisions : les valeurs en points ont augmenté, mais le rythme de progression est resté plus ou moins le même. Les nouvelles divisions sont indiquées en gras.
      • ouvrir la division I (0 - 499);
      • division ouverte II (500 - 999);
      • ouvrir la division III (1000 - 1499) ;
      • division ouverte IV (1500 - 1999);
      • division des requérants I (2000 - 2999) ;
      • division des demandeurs II (3000 - 4499);
      • Challenger Division III (4500 - 6499);
      • championnat division I (6500 - 9999);
      • championnat division II (10000 - 13999);
      • championnat division III (14000+).
    • Système de notation : nous avons standardisé la notation et les tarifs dans tous les modes. 
      • Batailles simples
        • Tue : 20 points
        • Top 25 : 60 points
        • Top 15 : 30 points
        • Top 5 : 30 points
        • Victoire Royale : 60 points
      • Des équipes de trois
        • Kills: 7 points (chaque membre de l'équipe)
        • Top 8 : 60 points
        • Top 4 : 30 points
        • Top 2 : 30 points
        • Victoire Royale : 60 points
    • Tarif majoré en 3e, 4e, 5e, 7e, 8e, 9e et 10e divisions.
    • Lors de la mise en correspondance de joueurs pour des matchs dans l'arène, le système essaie toujours de faire correspondre des joueurs ayant à peu près la même note. Pour cette raison, les joueurs des divisions supérieures peuvent attendre plus longtemps que d'habitude pour commencer un match, mais la qualité du jeu sera meilleure.

PERFORMANCE

  • Amélioration des performances de streaming de niveau sur toutes les plates-formes en optimisant le préchargement des ressources. Les joueurs seront moins susceptibles d'atterrir sur des bâtiments peu détaillés, en particulier dans les versions Switch et Xbox One.

GRAPHISMES ET ANIMATIONS

  • L'emote Ride a Pony peut désormais être utilisée tout en se déplaçant.
  • Les joueurs qui ont gagné l'emote "Ride a Pony" avec le Battle Pass de la saison XNUMX ont reçu une autre emote qui peut également être utilisée en se déplaçant - "Horse".

SOUND

  • De nouveaux effets sonores d'impact de balle ont été ajoutés.
  • Augmentation du volume des échanges de tirs et des deltaplanes loin du joueur.
  • Augmentation de 10 % du volume et de la portée des effets sonores des coffres.
Erreurs corrigées
  • Les bruits de fond ne sont plus interrompus lorsque les joueurs passent d'un type de terrain à un autre.

INTERFACE

  • Lorsque vous appuyez sur le bouton qui ouvre le menu principal sur le contrôleur, la mise au point est maintenant déplacée vers le menu principal (côté droit de l'écran) par défaut.
Erreurs corrigées
  • Le message de chargement de contenu ne reste plus bloqué à 0 % lorsque le matchmaking est en cours.
  • Correction du crash de la caméra du hall lors du retour d'une rediffusion.
  • Correction d'un problème qui empêchait les joueurs d'être sélectionnés dans le hall après avoir basculé entre différents modes de jeu.
  • La sélection de l'action "Quitter le match" n'empêche plus un joueur de votre équipe qui se trouve dans le lobby de participer au matchmaking.

SYSTÈME DE RÉPÉTITION

  • Un nouveau mode caméra a été ajouté aux rediffusions des matchs sur les serveurs régionaux - Battle Map. Ce mode affiche :
    • le chemin parcouru par le joueur que vous observez tout au long du match,
    • l'emplacement des adversaires tués par le joueur que vous regardez pendant le match.

VERSION MOBILE

  • Système de tir automatique amélioré
    • Dans cette mise à jour, nous avons modifié le système de tir automatique pour tous les types d'armes. Nous attendons avec impatience vos commentaires détaillés pour le rendre encore meilleur.
    • Si vous n'avez pas utilisé la prise de vue automatique et que vous souhaitez l'essayer, rendez-vous dans les paramètres de l'interface et activez ce mode.
  • Ajout d'une nouvelle option "Rechercher/Interagir au toucher" pour le contrôleur.
  • Les appareils Android qui ont une option pour le capteur de pression dans leurs paramètres (S8, S8+, S9, S9+ et Note 9) verront désormais un message pour utiliser cette option. 
    • L'activation de ce paramètre faisait revenir les joueurs à l'écran d'accueil par erreur.
  • Nous avons augmenté la taille des boutons et des icônes dans les parties suivantes de l'interface :
    • boutons de l'onglet Lobby,
    • insigne de couronne pour chef de groupe,
    • repères sur la carte.
  • Le message "La première équipe à détruire un certain nombre d'ennemis gagnera !" n'est plus affiché pendant tout le match dans Team Rumble.
Erreurs corrigées
  • En quittant un véhicule, le joueur ne recharge plus d'armes.
  • Le bouton pour ignorer les vidéos est maintenant affiché dans la version Android.
  • La page de défi n'affiche plus de barres noires verticales.
  • Le menu des options s'affiche désormais correctement dans la version espagnole du jeu.
  • Texte aligné sur les boutons du menu Options.
  • Le bouton de guérison rapide n'apparaît plus lorsque le joueur tombe ou après avoir ouvert la carte.
  • Lors du redimensionnement du bouton de guérison du flash dans la disposition de l'interface utilisateur, son icône ne se transforme plus en icône d'élément d'inventaire.
  • Le bouton de guérison rapide ne disparaît plus de la disposition de l'interface utilisateur lors de la modification d'un autre bouton.
  • Les joueurs peuvent désormais ouvrir les portes et les coffres avec le bouton de visée.
  • Le bouton du mode construction, lorsqu'il est pressé, devient correctement le bouton du mode arme dans la version Android.
  • Ajout de titres pour de nombreux widgets dans la disposition de l'interface utilisateur.
  • Amélioration de l'apparence de la tenue Cloud Conqueror.
  • Amélioration de l'apparence de la tenue bleue Sea Wolf.
  • La carte affiche désormais une icône de chute libre lors de la chute.
  • Le bouton de visée n'apparaît plus lorsque vous êtes dans un véhicule en tenant une arme.
  • Lors de la mise à niveau d'un soldat avec un motif, le personnage ne disparaît plus dans le casier et l'emblème s'affiche correctement.
  • Le bouton d'édition s'affiche lorsque le joueur est sur le siège passager.
  • L'écran ne devient pas noir lorsque le joueur regarde dans un plan d'eau.
  • Le bouton de saut ne reste pas gris après avoir été pressé.
  • Son amélioré.
  • Élimination du bruit statique qui se produisait parfois dans la version Android.
  • Interagir avec des objets interactifs en mode édition ne provoque plus le verrouillage de la caméra.
  • Les joueurs ne pourront plus modifier à travers les bâtiments.
  • Par exemple, avant vous pouviez regarder un mur et en même temps changer un autre bâtiment (sol, rampe, toit).
  • Le coffre près de Polar Peak peut maintenant être ouvert.

MODE CREATIVE

QUOI DE NEUF?

Dispositif avancé de contrôle des tempêtes
  • Vous pouvez maintenant recréer la tempête à 10 vagues de Battle Royale ou créer votre propre tempête avec plusieurs phases.
10CM_StormController_Social.jpg

Balise de tempête améliorée
  • Vous permet d'ajuster les phases individuelles ou de définir le nombre de phases dans le Advanced Storm Controller. 
10CM_StormBeacon_Social.jpg

Zone sans armes
  • Lorsqu'il se trouve dans une zone non armée, le joueur ne peut pas tirer, balancer une pioche, lancer des grenades ou utiliser des objets.
Glorious Junkyard LTM
  • Apportez des déchets à l'incinérateur pour gagner des points pour votre équipe. Plus il y a de bric-à-brac, plus il y a de points !
Bataille pour Sky LTM
  • Affrontez d'autres équipes et obtenez un maximum de points dans les zones de capture ! Montez au sommet des restaurants et protégez le joueur VIP ! Utilisez des grenades à impulsion et d'autres bonus pour faire sortir les joueurs de l'équipe ennemie des zones de capture !

ÎLES

  • Ajout d'un îlot de grille - un îlot plat entièrement recouvert d'une grille carrée pour mesurer la taille des bâtiments. Le centre de l'île est marqué de carrés blancs. Cette île est presque au niveau de la mer afin que vous ayez autant d'espace de construction que possible.

PROCESSUS DE JEU

  • Valeurs ajoutées pour Team Swap, qui permet aux joueurs de changer d'équipe tous les quelques tours.
    • Valeurs ajoutées tous les 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 20, 40 et 60 tours.
    • Les valeurs "Tous les tours" et "Tous les deux tours" sont toujours disponibles.
  • Ajout du paramètre "Team Identifiers Assignment", qui contrôle les éléments visuels (noms, couleurs, etc.) utilisés pour identifier les équipes dans les modes où les équipes changent d'une manche à l'autre et quand elles sont assignées.
    • Début du tour, début du jeu (par défaut : début du tour).
Erreurs corrigées
  • Correction d'un problème qui faisait que les joueurs se retrouvaient au mauvais endroit avant de commencer une partie.
  • Correction d'un bug à cause duquel le joueur ne perdait pas son invulnérabilité après avoir réapparu lorsqu'il a commencé à tirer.
  • Correction d'un bug à cause duquel, lorsqu'il était invulnérable après la réapparition, les effets visuels n'étaient pas affichés pendant la période spécifiée.
  • Le bouton de capacité secondaire (Abandonner le véhicule) est désormais visible lorsque le joueur est dans le Baller.

ARMES ET OBJETS

Erreurs corrigées
  • Correction d'un problème qui empêchait les joueurs de viser ou de se baisser après avoir utilisé le canon à carbone.
  • Correction d'un bug lié au pistolet à copie carbone qui entraînait la désactivation du calcul de collision après la transformation en certains types d'objets.
  • Correction d'un bug lié au Carbon Cannon qui entraînait la rupture de la position de la caméra après sa transformation en lanternes.
  • Correction d'un bug à cause duquel certains miroirs et peintures étaient tournés dans le mauvais sens après avoir été tirés avec un canon à charbon.
  • Correction d'un bug à cause duquel les tourelles glissaient progressivement vers le bas.

KITS ET ARTICLES FINIS

  • Ajout d'éléments prêts à l'emploi du Nightmare Cinema.
  • L'ensemble Nightmare Cinema a été ajouté.
  • Ajout de nouveaux éléments à l'ensemble de l'auberge.
  • Ajout de nouveaux éléments à l'ensemble des maisons en bois.
  • Ajout de plusieurs nouvelles variantes de camionnettes et d'une camionnette de crème glacée à l'ensemble de véhicules A.
  • Ajout de skins de véhicules à l'ensemble de véhicules B et suppression de véhicules de l'ensemble de véhicules A.
Erreurs corrigées
  • Correction d'un bug à cause duquel l'herbe poussait à travers la base du trône à partir de l'ensemble d'objets du château.
  • Correction d'un problème qui faisait disparaître les poêles à frire et les couteaux de cuisine avec une faible qualité graphique.
  • Le geyser du ventilateur est maintenant orienté dans le bon sens.
  • Correction de problèmes d'affichage avec les surfaces de chaussée des kits et préfabriqués Lush Palms.

DISPOSITIFS

  • Les explosifs ont désormais le paramètre Transmettre le signal en cas d'explosion qui se déclenche lorsqu'ils explosent.
  • Dans les paramètres de commande, les paramètres du signal en cas de destruction de l'équipe sont apparus.
  • Ajout d'une valeur de 20 secondes au paramètre Player Capture Time de l'appareil Capture Area.
  • Le dispositif d'activation dispose désormais du paramètre "Réinitialiser le compteur d'activation du déclencheur sur le signal reçu", qui réinitialise le compteur d'activation pour ce déclencheur lorsqu'il est reçu.
 
minuteur
  • La minuterie clignote maintenant à la fin du compte à rebours.
  • Correction d'un bug à cause duquel le chronomètre ne décomptait pas de manière synchrone le temps pour différents joueurs.
  • Correction d'un bug à cause duquel la minuterie fonctionnait 1 seconde trop tard.
  • Correction d'un problème qui faisait que le chronomètre jouait des sons à chaque fois qu'il apparaissait (pas seulement lorsqu'il était placé).
  • Correction d'un bug qui permettait de détruire l'appareil "Timer". Maintenant, il ne peut pas être cassé.
  • Nouvelles Options 
    • Équipe Valeurs disponibles : toutes, 1-16. (par défaut : n'importe lequel). Spécifie quelle commande peut démarrer ou arrêter le minuteur.
    • Redémarrer la minuterie Valeurs disponibles : oui, non (par défaut : non). Verrouille l'appareil une fois le premier compte à rebours terminé. Vous permet d'utiliser une minuterie comme déclencheur pour l'exécution la plus rapide d'une action. Pour utiliser à nouveau la minuterie, vous devez la redémarrer en lui envoyant un message.
    • Achèvement à la réinitialisation Valeurs disponibles : oui, non (par défaut : oui). Détermine si la minuterie se termine lorsque sa valeur est 00:00. Sélectionnez "aucun" pour l'utiliser dans une course où vous devez avoir le temps d'activer la gâchette avant de réinitialiser.
    • Affichage de déclenchement Valeurs disponibles : oui, non (par défaut : oui). Détermine si le déclencheur de cet appareil est affiché. Si "non" est sélectionné, vous devrez déclencher à distance cet appareil. Les joueurs ne pourront pas l'activer manuellement en touchant la zone de déclenchement.
    • Signal Valeurs disponibles : aucune, sirène (par défaut : sirène). Détermine si le son de la sirène est utilisé.
    • Volume des signaux Valeurs disponibles : très faible, faible, moyen, élevé, très élevé (par défaut : très élevé).
    • Points Valeurs disponibles : -20 à 20 (par défaut : 0). Donne des points au joueur qui a activé le déclencheur ou réussi à terminer l'action à l'heure spécifiée.
    • Temps au tour (commande) Valeurs disponibles : Activer la commande, Personne, 1-16 (par défaut : Personne). Détermine quelle équipe voit son temps au tour mis à jour lorsque ce chronomètre expire. Le temps au tour est un nouveau paramètre de l'interface utilisateur de l'île qui peut être affiché sur le tableau de bord et utilisé comme condition de victoire.
    • Temps au tour (style) Valeurs disponibles : compte à rebours avant, compte à rebours (par défaut : compte à rebours). Avec un compte à rebours direct, le tableau avec le score affiche le temps écoulé. Pendant le compte à rebours, le temps restant est affiché.
    • Ajout de la prise en charge des récepteurs :
      • Courir au signal. Démarre une minuterie.
      • Suspendre lors de la réception d'un signal. Met la minuterie en pause.
      • Réinitialiser lorsque signalé. Remet la minuterie à son état d'origine (et la démarre si l'option de démarrage automatique est activée).
      • Activer lors de la réception d'un signal. Active la minuterie et vous permet de l'utiliser.
      • Désactiver lors de la réception d'un signal. Désactive la minuterie, arrête le comptage et reçoit les signaux de contrôle.
      • Fin au signal. Termine le chronomètre, arrête le comptage, active le buzzer et met à jour le temps au tour (si défini).
      • Déterminez le temps au tour lors de la réception d'un signal. Envoie le temps au tour à la table des scores (si défini) sans arrêter le chronomètre.
    • Ajout de la prise en charge des émetteurs :
      • Envoyer le signal à la fin. Transmet un signal sur le canal spécifié lorsque la minuterie expire.
 
cellule de changement de couleur
  • Nouvelles Options
    • Allumer au début du mini-jeu Valeurs disponibles : oui, non (par défaut : oui). Détermine si la couleur de la cellule peut être modifiée au toucher au début du mini-jeu, ou si elle doit être activée en premier.
    • Ajout de la prise en charge des récepteurs : 
      • S'allume lors de la réception d'un signal. Permet le changement de couleur au toucher.
      • Désactiver lors de la réception d'un signal. Empêche le changement de couleur au toucher.
      • Désactiver lors de la réception d'un signal. Restaure la couleur par défaut.
      • Broche lors de la réception d'un signal. Attribue le terrain à l'équipe du joueur qui a envoyé le signal et permet son activation à distance.
 
Zone sans armes
  • options:
    • Zone visible en jeu Valeurs disponibles : activé, désactivé.
    • Afficher la base dans le jeu Valeurs disponibles : activé, désactivé.
    • Largeur de zone Valeurs disponibles : ½, 1-20, 30, 40, 50, 60, 70, 80, 90, 100.
    • Longueur de la région Valeurs disponibles : ½, 1-20, 30, 40, 50, 60, 70, 80, 90, 100.
    • Hauteur de la zone Valeurs disponibles : ½, 1-20, 30, 40, 50, 60, 70, 80, 90, 100.
    • Activer au début du jeu Valeurs disponibles : activé, désactivé.
    • Prise en charge du récepteur :
      • Activer lors de la réception d'un signal. Vous permet d'allumer la zone lors de la réception d'un signal à distance.
      • Désactiver lors de la réception d'un signal. Vous permet d'éteindre la zone lors de la réception d'un signal à distance.

Erreurs corrigées
  • Correction d'un bug à cause duquel les générateurs de créatures ne recevaient pas de dégâts quels que soient les paramètres spécifiés.
  • Correction d'un problème qui faisait exploser un engin explosif lors de la configuration si le joueur était à proximité au début du match.
  • Correction d'un bug à cause duquel les zones barrières devenaient infranchissables pour les drones spectateurs.
  • Correction d'un bug qui permettait à la barrière d'être visible même lorsqu'elle était désactivée.
  • Correction d'un bug à cause duquel les générateurs de créatures ne créaient pas de créatures dans le bac à sable sous certaines conditions.
  • Correction d'un bug en raison duquel les cibles de l'ensemble Champ de tir ne faisaient pas exploser les grenades à capteur.
  • Correction d'un bug à cause duquel les appareils associés aux récepteurs cessaient parfois de répondre au signal.
  • Correction d'un bug à cause duquel le séquenceur n'arrêtait pas toujours de jouer de la musique au bon moment.

INTERFACE ET COMMUNICATION

Erreurs corrigées
  • Correction d'une faute de frappe dans la valeur de commande pour les dégâts personnels (arme) dans la version anglaise du jeu.
  • Correction d'une faute de frappe dans le paramètre Player Drop Items de l'onglet Game Options de la version anglaise du jeu.

VERSION MOBILE

Erreurs corrigées
  • Le message "Session expirée" ne s'affiche plus lorsque vous rejoignez le serveur d'un autre joueur.
  • Le bouton d'interaction est maintenant visible sur le convertisseur de vitesse lorsqu'il est placé sur les îles du terrain de jeu.
  • Les touches du piano sont maintenant mises en surbrillance lorsqu'elles sont sélectionnées avec le téléphone.
  • Amélioration de l'apparence des objets du Pack Coffre et Munitions.
  • Amélioration de l'apparence des icônes des consommables.
  • L'interface utilisateur affiche maintenant l'inventaire.
  • Le joueur pourra quitter le menu "Mon île" en touchant l'écran ou en appuyant sur le bouton "Quitter".
  • Le nom et la description du portail et de la faille s'affichent sans tic lorsque vous visez le portail.
  • Le bouton du treuil du Baller est maintenant grisé lorsque la ventouse n'est pas relâchée.
 

COMBATTRE LA TEMPÊTE

QUOI DE NEUF?

Il est temps d'y aller
Embarquez pour un road trip passionnant pour aider Quinn et ses amis à ravir les auditeurs de la radio avec la chanson thème de cet été. Des épreuves et des obstacles inattendus vous attendent, le voyage sera donc le même. Chargez la camionnette et rassemblez votre équipe car il est temps pour vous de partir !
10StW_Mayday_Social.jpg
Rencontrez le casier!
Vos emotes, sélections musicales et écrans de chargement préférés sont désormais disponibles dans Sauver le monde. Cliquez sur l'onglet Casier pour les voir ! 
10StW_LockerPromo_Social.jpg

CHANGEMENTS GÉNÉRAUX

  • Dans Save the World, la première version du casier est apparue. Vous pouvez désormais utiliser des emotes, des sélections musicales et des écrans de chargement de votre collection.
    • Le casier est maintenant partagé entre Save the World et Battle Royale, donc si vous modifiez son contenu dans l'un ou l'autre mode, il changera dans les deux.
    • Sauver le monde est actuellement limité aux emotes, aux packs de musique et aux écrans de chargement. Nous prévoyons d'étendre la prise en charge des articles cosmétiques dans les futures mises à jour. En savoir plus ici.
  • Émotions:
    • Toutes sortes d'emotes sont désormais disponibles dans Save the World : danses, emojis, graffitis et jouets. Toutes les emotes que vous possédez sont disponibles dans tous les modes.
    • Le casier vous permet de configurer jusqu'à 6 émotions dans les emplacements de raccourci du menu circulaire des émotions. Faites défiler la molette de la souris vers le haut ou vers le bas pour accéder à d'autres emotes.
    • Vous pouvez également utiliser des danses et des émoticônes dans le hall.
    • Tous les joueurs qui ont actuellement accès à Save the World conserveront l'emote Ride a Pony, qui peut désormais être utilisée tout en se déplaçant. Il peut désormais être utilisé dans Battle Royale et en mode créatif !
    • Les joueurs qui achètent l'un des packs fondateurs de Save the World recevront également l'emote Ride a Pony.
    • De plus, tout le monde aura toujours l'emote de danse, car les joueurs de tous les modes obtiennent cette emote en premier.

MISSIONS ET MÉCANIQUES

  • Présentation de l'événement "Il est temps d'y aller !"
    • Appelez trois autres joueurs et partez en voyage. Aide Quinn à se rendre à la station de radio pour diffuser sa chanson thème de l'été.
    • Quinn a un aéroglisseur équipé d'un bouclier anti-tempête mobile.
    • Quatre défis aléatoires vous attendent au cours de votre voyage, chacun pouvant être amélioré.
    • Rendez-vous à la station de radio et protégez Quinn de la dernière vague d'ennemis. Nous espérons que vous ramasserez suffisamment de pièges, de munitions et de ressources pour gagner !
    • Si la durabilité du véhicule tombe à zéro, le voyage se terminera et les joueurs recevront des récompenses en fonction du nombre de tâches accomplies.
    • Vous partez en voyage sans équipement ni ravitaillement, vous devrez donc porter une attention particulière à la collecte et à l'extraction des ressources.
    • Vous aurez toujours des plans pour les pièges et au début du jeu, vous recevrez des armes simples, mais vous ne pourrez pas créer vos propres armes.
    • Dispersées le long du chemin se trouvent des armes avec les bonnes propriétés pour que vous puissiez survivre sans avoir accès aux plans d'armes.
    • Vous trouverez des armes, des pièges et des ressources correspondant à votre niveau dans les coffres de l'événement Time to Go.
    • Contrairement aux événements précédents, Hit the Road considère les niveaux de puissance plutôt que le nombre de missions Storm Shield terminées, associant les joueurs à un niveau de difficulté donné. Cela rendra les unités plus équilibrées.
    • Si vous êtes mis hors de combat, vous devrez attendre que l'équipe termine la tâche en cours ou passe à la suivante - seulement après cela, vous pourrez réapparaître. Soyez prudent sur le chemin!
    • De nouvelles quêtes d'événement ont également été ajoutées au jeu afin que les joueurs puissent gagner encore plus de tickets Hit the Road.
    • Cherchez dans tous les coins des cassettes pour aider Lars à créer la compilation musicale estivale parfaite et gagnez des billets pour l'événement Hit the Road.
  • Le lama d'événement avec la légendaire réserve de troll est apparu dans le jeu
    • Prix ​​: 1000 tickets Time to Go
    • Les lamas contiennent désormais des héros cyberpunk et des plans d'armes à lampe chaude.
  • Les alertes de mission Mutant Storm sont plus courantes et récompenseront les tickets Hit the Road.
  • Les alertes de mission Miniboss sont moins courantes et n'attribuent plus de tickets d'événement.
  • Mission Safe Harbor : Réduction du nombre requis dans la mission Evacuate Shelter de 2 à 1.
  • Mise à jour des récompenses pour les missions "Kill and Gather" et "Resupply".
    • Kill and Gather récompense désormais Hero XP et / ou Survivor XP.
    • Le réapprovisionnement accorde désormais une expérience de plan et des matières premières aléatoires.
      • Problème connu : parfois, les joueurs ne reçoivent pas de ressource s'ils n'ont pas atteint un certain nombre d'objectifs optionnels.
  • Certains héros et plans du lama du 2e anniversaire ont été verrouillés. Maintenant, ils peuvent être convertis ou recyclés. Tout objet modifié, comme auparavant, ne prendra pas de place dans l'inventaire.
  • Les héros Shadow Agent, les armes de combat et les armes à lampe chaude ont été déplacés vers l'onglet Extension du livre de collection. Vous pouvez maintenant les rechercher/les recruter.
  • Le modificateur Last Strike a été remplacé par un nouveau modificateur, Explosive Gift. Les gros hommes tués, les explosifs et les suppresseurs laissent derrière eux une bombe puissante avec une mèche courte.
  • Avec le début de la nouvelle saison, les joueurs ne reçoivent plus de tickets d'événement en récompense pour avoir terminé les quêtes quotidiennes des jeux de guerre et les missions des jeux de guerre.
  • WarGames offre désormais moins de récompenses, tandis que les récompenses des quêtes quotidiennes de WarGames ont été augmentées :
    • Les joueurs recevront plus d'or en accomplissant les quêtes quotidiennes des jeux de guerre à Stonewood.
    • Terminer les quêtes quotidiennes des jeux de guerre de Plankerton récompense les joueurs avec de l'or et un choix de matériaux de développement.
    • Terminer les quêtes quotidiennes des jeux de guerre à Canny Valley récompense les joueurs avec de l'or et un objet de remplacement.
    • Terminer les quêtes quotidiennes des jeux de guerre de Lynch Peaks récompense les joueurs avec de l'or et le choix entre une mise à niveau épique ou légendaire.
  • Le défi Brainflies Are Coming a été supprimé des jeux de guerre.
  • Les récompenses d'endurance sont devenues moins précieuses dans les premières vagues. Ils reviennent progressivement à leurs valeurs actuelles à l'approche de la vague finale.
Erreurs corrigées
  • Les quêtes hebdomadaires des alertes de mission dans les pics de Lynch de haut niveau ont désormais la puissance requise pour les terminer.
  • Les statues qui disparaissent ne laissent plus d'ombres dans la simulation Wargames "Affliction".

INTERFACE

  • Storm Shield dans Lynch Peaks et les cartes de jeu Winderman's Mansion sont désormais centrées.
  • Icônes mises à jour dans l'interface et sur la mini-carte pour les armes de mêlée. Chaque type d'arme a désormais une icône unique.
Erreurs corrigées
  • Le jeu ne se fige plus lorsque les joueurs ouvrent rapidement les récompenses d'expédition.
  • La fenêtre de quête principale est désormais centrée lorsqu'il n'y a pas de carte de quête à l'écran.
  • Correction de la position de Thunderbolt sur le mur avec des armes dans l'armurerie.
  • Correction d'erreurs grammaticales dans les descriptions d'Airstrike et de ses mises à jour dans la version anglaise.
  • Correction du texte du compteur de score affiché dans le frontend dans la version arabe.
  • Les noms des joueurs peuvent désormais défiler dans l'interface utilisateur des membres de l'équipe.
  • Les infobulles des capacités Shock Tower et TEDDY ont été mises à jour pour refléter leurs valeurs de dégâts de base.
  • Correction des notifications d'escouade empêchant les joueurs de naviguer dans les menus avec une manette.
  • Correction d'un problème où la santé / les boucliers ne se mettaient pas à jour après avoir mis à niveau ou fait évoluer un héros dans l'écran Hero Loadout.
  • Correction d'un bug à cause duquel la manette de jeu ne fonctionnait parfois pas dans le menu principal de l'interface.
  • Les icônes de ramassage sur la mini-carte ne pivotent plus de 180 degrés lorsque le joueur est à proximité et au-dessus d'eux.

HÉROS

  • Réapparu dans la boutique de l'événement Shuriken invisible! « La meilleure arme contre les coques ? Shuriken !" - ce mystérieux ninja mythique vous le dira.
    • Compétence de commandement : "Aller-retour"
      • Les shurikens lancés reviennent, infligeant à nouveau des dégâts sur le chemin du retour.
      • Nécessite : 2 ninjas de rareté légendaire ou supérieure.
    • Capacités
      • shurikens
      • Coup de pied rond
      • bombe fumigène
  • Compétence standard : "Fan des étoiles"
    • Lance tous les shurikens en arc de cercle. 1 autre shuriken apparaît.
  • Compétence de commandant : "Fan des étoiles +"
    • Lance tous les shurikens en arc de cercle. 3 autres shuriken apparaissent.
Erreurs corrigées
  • La tour de choc et TEDDY ne restent plus suspendus dans les airs après avoir détruit le bâtiment sur lequel ils se tenaient.
  • ROSIE ne peut plus être placée en chevauchant partiellement un fragment de charge ou un coffre de tempête.
  • Les attaques Victory Throw et Blink n'ignorent plus l'effet de recul.
  • Correction d'un problème où le bouclier de Hammer of Victory ne bloquait pas toujours les dégâts d'éclaboussure.
  • Lorsqu'une BASE est détruite avec "Trap Boost", ces pièges perdent le bonus que BASE a donné.
  • Correction d'un problème où la tour électrique explosive d'Azalea Clarke n'infligeait pas de dégâts aux Husks à des niveaux élevés.

ARMES ET OBJETS

  • Les armes à lampe chaude peuvent désormais être trouvées parmi le butin.
  • Les plans de piège à résine occupent désormais de l'espace dans l'inventaire et peuvent être recyclés.
Erreurs corrigées
  • Le Corsair affiche désormais correctement la trace de l'arme.
  • Correction du timing de la traînée des armes pour les attaques combinées à l'épée de base.
  • La puissante attaque de Radioactive Pike compte désormais correctement comme une élimination au corps à corps.
  • Le râtelier d'armes dans l'armurerie devrait maintenant afficher l'arme Spotlight améliorée.
  • Correction d'un bug à cause duquel le Cosmobit-9000 sonnait constamment si un projectile explosait lors de la création (par exemple, apparaissait à l'intérieur d'un mur).

PROCESSUS DE JEU

Erreurs corrigées
  • Correction d'un bug dans le gadget drapeau qui faisait que tous les bâtiments devenaient bleus.
  • Les téléporteurs ne peuvent plus être placés dans de petits objets.
  • Des mesures ont été prises pour éviter que le joueur ne se retrouve coincé dans une chute de ravitaillement.
  • L'arme actuelle est maintenant resélectionnée après que le joueur a utilisé une capacité en sautant de la carte.

GRAPHISMES ET ANIMATIONS

Erreurs corrigées
  • Lorsque vous accédez à l'onglet Arsenal ou Équipe à partir d'un casier ou d'un magasin avec les ombres désactivées, l'éclairage est désormais comme il se doit.
  • Correction d'un problème d'éclairage lors du basculement entre le casier et l'armurerie avec les ombres désactivées.
  • Correction d'un problème où le déplacement n'interrompait pas les emotes.

CHANGEMENTS GÉNÉRAUX

INTERFACE

  • La région de matchmaking pour tous les joueurs est passée à "Automatique". Vous pouvez le modifier dans le menu des options.
  • Le compteur de fréquence d'images dans le hall se trouve maintenant dans le coin inférieur gauche de l'écran.
Erreurs corrigées
  • Les info-bulles n'interfèrent plus avec le fait de cliquer dans le menu des options.

??

  • Nous avons constaté que sur les versions console, les nouveaux joueurs avaient le paramètre Walkie Talkie activé par défaut. Maintenant, il est désactivé par défaut. Nous avons modifié le paramètre du mode talkie-walkie pour tous les joueurs sur PlayStation 4, Xbox One et Switch. Il s'agit d'un interrupteur unique. Les modifications ultérieures apportées à ce paramètre seront enregistrées comme d'habitude.
    • Les joueurs qui ont précédemment modifié le paramètre du mode talkie-walkie ont désormais ce mode désactivé, mais ils peuvent le réactiver s'ils le souhaitent.
  • La liste des joueurs récents est de retour sur toutes les plateformes. Les joueurs de votre équipe Battle Royale ou de l'équipe Save the World y seront automatiquement ajoutés dès que vous jouerez avec eux.  
    • Cette liste est automatiquement effacée lorsque vous quittez le jeu.
Erreurs corrigées
  • Correction d'un problème où une invitation d'ami n'était pas correctement supprimée.

PERFORMANCE

  • Les versions Xbox One, Switch et PC utilisent désormais la nouvelle technologie de streaming filaire. Cela nous a permis d'optimiser le chargement de la mémoire et d'améliorer les performances. 
    • Avec la sortie des futures mises à jour, cette technologie apparaîtra sur d'autres plateformes.
  • Optimisation des performances de l'interface utilisateur pour améliorer les fréquences d'images pendant les matchs.
  • À partir de la saison 11, Fortnite sur PC nécessitera une carte graphique compatible DirectX XNUMX, comme nous l'avons déjà couvert dans notre blog.
  • Dans la version Switch, des ombres indirectes avec lancer de rayons sont apparues. 
    • Ils augmenteront les performances de rendu et la distance de rendu des ombres.
  • Activation de la simulation de particules multithread dans la version Switch. 
    • Cela a augmenté la fréquence d'images, en particulier pendant la chute libre.
  • Requêtes GPU optimisées lors du calcul de l'ombrage indirect dans la version Xbox One. 
    • Cela a augmenté la résolution dynamique et amélioré les performances.
La version mobile
  • Mise à jour des options de mise à l'échelle de l'iPhone 8 pour se rapprocher d'autres appareils similaires. Amélioration des performances globales et de la stabilité.

PROBLÈMES CONNUS

  • Il existe un problème connu où les utilisateurs doivent d'abord se déconnecter du jeu sur une plate-forme afin de démarrer le jeu sur une autre en utilisant le même compte. Ce problème sera résolu dans la mise à jour 10.10.
L'article a-t-il été utile ?
Thanks a lot!
[addtoany]
0 commentaires

Ajouter un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Обязательные поля помечены *

Fortnite - fuites, actualités et guides
Les teasers de la saison 4 du chapitre 4 de Fortnite expliqués : Kado Thorne, thème du braquage, etc.
Fortnite - fuites, actualités et guides
Les teasers de la saison 4 du chapitre 4 de Fortnite expliqués : Kado Thorne, thème du braquage, etc.
Le chapitre 4 de la saison 4 de Fortnite est presque là et des teasers sur le scénario ont déjà commencé à apparaître en ligne. Bizarre cette affiche...
Saison 4 Chapitre 4 Fortnite - tout sur la saison 26
Fortnite - fuites, actualités et guides
Saison 4 Chapitre 4 Fortnite - tout sur la saison 26
Bienvenue dans notre guide Fortnite Chapter 4 Season 4. Dans cet article, nous détaillerons la date de début…
Description de la mise à jour Fortnite V25.30 : crossover Jujutsu Kaisen, nouveaux ajouts, et plus encore.
Fortnite - fuites, actualités et guides
Description de la mise à jour Fortnite V25.30 : crossover Jujutsu Kaisen, nouveaux ajouts, et plus encore.
La prochaine mise à jour du chapitre 4 de la saison 3 de Fortnite est en route et promet d'apporter des changements intéressants. Après un crossover réussi avec Futurama,…
La pioche Star Rod est-elle de retour dans Fortnite ?
Fortnite - fuites, actualités et guides
La pioche Star Rod est-elle de retour dans Fortnite ?
La pioche Star Rod est rapidement devenue extrêmement populaire auprès des joueurs de Fortnite, qui est connue depuis longtemps pour sa grande variété de produits cosmétiques populaires. Cependant…
Fortnite Chapter 3 XP Exploits: Top 5 des meilleures cartes XP créatives avec code
Fortnite - fuites, actualités et guides
Fortnite Chapter 3 XP Exploits: Top 5 des meilleures cartes XP créatives avec code
Les joueurs de Fortnite peuvent désormais compter sur le mode créatif pour acquérir d'énormes quantités d'expérience. Avec l'arrivée des appareils Accolade en mode jeu, la communauté…
Défis des vacances d'été Fortnite – Récompenses et procédure pas à pas
Fortnite - fuites, actualités et guides
Défis des vacances d'été Fortnite – Récompenses et procédure pas à pas
Fortnite Summer Break est une quête tant attendue qui vous permet de gagner de nombreux objets gratuits. Au total, vous devez passer par 24 tests, et bien que parmi ...